Процесс перевода

Проект начался с назначения личного менеджера для клиента. Он координировал работу над проектом и общался с представителем заказчика. Следующий этап — подбор переводчиков. Для каждой языковой пары мы выбрали двух специалистов, основываясь на их знании языка, опыте перевода в данной отрасли в целом и упаковки в частности. После перевода наступил этап редактуры. Редакторы проверили перевод на точность и отсутствие ошибок, сравнили текст с оригиналом, чтобы убедиться в том, что смысл передан верно. –





Сложности

В этом проекте мы столкнулись с рядом сложностей. Первая из них — внушительный объем работы. Поскольку товарных позиций было более тысячи, потребовалось большое количество ресурсов.

Вторая сложность — специфика перевода. Упаковка и этикетки содержали технические термины и информацию о товарах, что требовало определенной квалификации.

Усложнило проект и большое количество языков. Переводчики должны были хорошо знать свой язык и понимать культурные особенности. Редакторы также подбирались с отличным знанием языка, чтобы адаптировать перевод для конкретного рынка.

Заключение

Проект был выполнен успешно. Этикетки и упаковка всех предметов гигиены содержали точно переведенную информацию, благодаря чему компания вышла на новые рынки сбыта. Этот проект продемонстрировал, как важно подбирать подходящих переводчиков и редакторов, координировать их работу и понимать лингвистические и культурные особенности каждого рынка.

See More Case Studies

География наших проектов

united-kingdom (2)

Великобритания

Технический перевод, Регулирующий перевод, Юридический перевод

switzerland (1)

Швейцария

Устный перевод, Синхронный перевод

netherlands (1)

Швеция

Перевод, Инженерное дело

sweden (3)

Кипр

Локализация сайта

northern-cyprus (1)

ОАЭ (Объединенные Арабские Эмираты)

Выездной перевод

united-arab-emirates (1)

Молдова

Юридический перевод

moldova (1)

Беларусь

Перевод, Инженерия

belarus

Россия

Регулирующий перевод, Юридический перевод, Локализация графики

russia (1)

Армения

Локализация графики, Локализация мультимедиа

armenia

Азербайджан

Локализация графики, Локализация мультимедиа

azerbaijan

Грузия

Локализация упаковки, Юридический перевод, Локализация мультимедиа

georgia

Киргизия (Кыргызстан)

Локализация графики, Локализация мультимедиа

kyrgyzstan

Казахстан

Локализация графики

kazakhstan

Узбекистан

Переводческое инженерное дело, Регулирующий перевод, Юридический перевод, Локализация упаковки

uzbekistan

Монголия

Регулирующий перевод, Юридический перевод, Локализация упаковки

mongolia (1)

Переводческое инженерное дело, Юридический перевод, Локализация упаковки

united-kingdom (2)

Великобритания

Технический перевод, Регулирующий перевод, Юридический перевод

switzerland (1)

Швейцария

Устный перевод, Синхронный перевод

netherlands (1)

Швеция

Перевод, Инженерное дело

sweden (3)

Кипр

Локализация сайта

northern-cyprus (1)

ОАЭ (Объединенные Арабские Эмираты)

Выездной перевод

united-arab-emirates (1)

Молдова

Юридический перевод

moldova (1)

Беларусь

Перевод, Инженерия

belarus

Россия

Регулирующий перевод, Юридический перевод, Локализация графики

russia (1)

Армения

Локализация графики, Локализация мультимедиа

armenia

Азербайджан

Локализация графики, Локализация мультимедиа

azerbaijan

Грузия

Локализация упаковки, Юридический перевод, Локализация мультимедиа

georgia

Киргизия (Кыргызстан)

Локализация графики, Локализация мультимедиа

kyrgyzstan

Казахстан

Локализация графики

kazakhstan

Узбекистан

Переводческое инженерное дело, Регулирующий перевод, Юридический перевод, Локализация упаковки

uzbekistan

Монголия

Регулирующий перевод, Юридический перевод, Локализация упаковки

mongolia (1)

Переводческое инженерное дело, Юридический перевод, Локализация упаковки